«Абай жолы» эпопеясын беларус тіліне аударады

Мұхтар Әуезовтің «Абай жолы» өлмес шығармасын беларус тіліне аударады. Бұл туралы Беларустің ақындық элитасы мен қазақстандық диаспора өкілдерінің кездесуі барысында белгілі болды. Іс-шара Минск Ұлттық кітапханасында өтіп, қазақтың ұлы ақыны және философы Абай Құнанбаевтың 175 жылдығына арналды.

– Биылғы жыл түркі әлемінде Абай жылы деп жарияланды, бірақ оның таланты түркітілдес әлемнің шекарасынан өтіп, ондаған және жүздеген елдерді өз шығармашылығымен жаулап алғанын көрсетті, – деді кездесуде Қазақстанның Беларусьтегі Елшілігінің бірінші хатшысы Айгүл Аспандиярова.

«Абай жолы» кітабын аудару бойынша жұмыс Қазақстанның Беларустегі Елшілігінің тапсырысы бойынша жүргізілуде. Романның бірінші томы басып шығаруға дайын. Жалпы алғанда, жұмыстың төрт томы жарыққа шығады.

Кездесуге ақын және аудармашы, Абай шығармашылығын дәріптеуші Микола Метлицкий қатысты.

– Ұлы Абайдың өлеңдерін аудара отырып, мен ең бастысы – халқымыздың тағдырына қаншалықты жақын екенін көрдім. Біздің ұлы ақын Янка Купала бізді, белорустарды бостандыққа шақырды», – деді Микола Метлицкий. – Абай Құнанбаевтың өлеңдері осындай сезімдерді оятады. Мен оның өз халқына қаншалықты жарқын және жақсы тағдыр сыйлайтынын көріп отырмын.

karaganda/press/news/

Пікір үстеу

Э-пошта мекенжайыңыз жарияланбайды. Міндетті өрістер * таңбаланған